close

    <Winnie-the-Pooh> (toy-fantasy)__A.A.Milne

 

 

 1.      Wrong spelling

(1)   acer宏碁/acre英畝/aker(?)→小孩子的拼法

(2)   woods森林(後面一定要加”s”)

(3)   honey蜂蜜;{口}甜心/hunny(?)

 

2.      onomatopoeia擬聲字: that phonetically imitates or suggests the source of sound that it description

(1)   小水滴→drip

   大水滴→drop

( Somewhere over the Rainbow____ Judy Garlen

Lemon drops→檸檬糖

**Someday I'll wish upon a star and

Wake up where the clouds are far

Behind me.

Where troubles melt like lemon drops,

away above the chimney tops.

That's where you'll find me.~~~

 

(2)   Eeyore →用”驢叫聲”為名

                   →常擔心自己的屋子會倒塌

                   →常一副鬱鬱寡歡的樣子

 

 

(3)   Onomatopoeia Word List

Eg: 鬼嚇人→boo

   (牛排)滋滋作響→sizzle

   小鴨→quack

   河水奔騰→rush

   (雷, 砲等)隆隆響→rumble

   (獅, 虎等)吼叫→roar

 

(4)   Thistle朝天薊→ Eeyore’s favorite food

                   →在Aesop’s Fables 有出現過(The Ass eating thistle.)

 

 

(5)   故事人物多為anthropomorphic(擬人化)

 

 

    < The Princess and the Pea> ____ Hans Christian Andersen

 

 

(1)   I’m black and blue all over my body.~

           (烏青/瘀血)

 

(2)   The rain poured down in torrents.~

            (大雨傾盆)

 

 

* < The Ugly Duckling > → 暗指階級無法跨越,很難流動

 

 

    No Conflict, no story.

 

 

    Words:

1.  Suggest : (1)give advice

                   (2) reveal in hidden(reserved) way

2.   Cocky (a.)了不起

3.   provoke(v.) 對...挑釁; 煽動; 激怒, 激起[(+to/into)]

4.   prick (v.) 刺痛; 刺傷, 使內心極度痛苦/豎起(耳朵)[(+up)]

5.   malt (n.) 純麥

 

 

*Next time: 帶小說 < Charlotte’s Web >

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Jane 的頭像
    Jane

    JaneJaneLand

    Jane 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()